Sunday, March 04, 2012

A Video Commentary (In Song) On What Is Happening In Panamá Presently


From the text appearing in the video: (I explain some terms in context)
¡Despierta Panamá! ¡No más injusticia!
No queremos la sangre de nuestros indígenas, queremos el agua de nuestros ríos.

Los perdigones no son machistas, pero hieren a mujeres.
El indígena grita a una sola voz, una sola petición.
Los acuerdos no son propaganda, son para cumplirse.
Son humanos y ¡TODOS SOMOS IGUALES!
¡YA NO MATEN MÁS!
Ustedes son los manipuladores, ¡con propagandas ridículas!
¡Apoyemos a la comarca!
Solidaridad con los indígenas
Hoy son ellos, mañana todos
Lo que nos hicieron con tanto tratado y reprimendas, los Norteamericanos.
Hoy nos lo hacemos entre nosotros. . .¡¡ARRIBA PUEBLO!!

This is my poor translation
Wake up, Panamá! No more injustice!
We don't want the blood of our indigenous people, we want the water in our rivers.

The pellets (shot from shotguns) aren't machos but hurt women.
The indigenous cry with one voice, a single request.
The agreements (with the government) are not propaganda, they are to be met.
We are human and WE ARE ALL EQUAL!
NOW NO MORE KILLING!
You are manipulators with ridiculous propaganda!
Support the comarca (autonomous indigenous areas)!
Solidarity with the indigenous!
Today them, tomorrow everyone.
What the North Americans did with treaties and reprimands
we do between us today. ARISE, PEOPLE!

No comments:

I See You!

Sign by Danasoft - Get Your Free Sign